Presentamos aquí una traducción al español del Ars de iure (Arte de derecho) de Ramon Llull. Se trata de la primera traducción de esta obra latina a cualquier idioma. A diferencia de tantas otras, no fue traducida al catalán en tiempos de Llull ni lo ha sido desde entonces. Al conservarse pocos manuscritos de la misma, su difusión fue mínima. El conocimiento de ésta no se dio hasta los años ochenta del siglo XX y su edición crítica no se hizo hasta 1995.
Todo lo anterior subraya la singularidad -y la dificultad- de traducir y anotar una obra sobre la que hay muy poco escrito, pese a su extraordinaria importancia no sólo en el marco del opus luliano, sino también en el marco de la historia de las ideas jurídicas. La falta de antecedentes y de puntos de apoyo complica aún más una labor que, de suyo, exige ya un esfuerzo considerable.
De ahí que hayamos optado por una traducción cercana al castellano actual, pese a conservar muchos vocablos lulianos para intentar satisfacer a los que, a priori, son potenciales lectores de esta obra: por un lado, los especialistas en la obra de Llull, interesados en conocer su faceta jurídica y, por otro, los expertos en derecho que, por fin, pueden acceder con cierta comodidad, a un texto clave del Doctor Iluminado.
60286
Ficha técnica
Editorial
Dykinson
Idioma
Castellano
ISBN
978-84-15454-34-2
Fecha de Publicación
01-12-2011
Nº de páginas
178
Encuadernación
Rústica
Nº edición
1
Comentarios (0)
No hay reseñas de clientes en este momento.
Su agradecimiento a la reseña no pudo ser enviado
Reportar comentario
¿Está seguro de que quiere denunciar este comentario?
Reporte enviado
Su reporte ha sido enviado y será considerada por un moderador.
Su reporte no pudo ser enviado
Escriba su propia reseña
Reseña enviada
Su comentario ha sido añadido y estará disponible una vez sea aprobado por un moderador.