Sumario parte i reflexiones traductológicas de las impurezas de la traducción m.ª carmen áfrica vidal claramonte lo que dicen las traducciones de algunos textos filosóficos y científicos pedro josé chamizo domínguez evolución de paradigmas en traductología a la luz de los fenómenos tecnológicos elisa alonso jiménez y elisa calvo encinas parte ii el legado de eugene a. nida a los estudios lingüísticos y traductológicos sobre la traducción, de eugene a. nida maría elena fernández-miranda-nida el legado de eugene nida en la traductología francófona christian balliu en memoria (y honor) de eugene nida miguel ángel vega cernuda la misión del traductor desde la perspectiva monacal antonio bueno garcía investigación y formación en entornos multiculturales.en homenaje a nida carmen valero garcés homenaje a eugene a. nida: semblanza de un maestro de la traductología y la lingüística contemporáneas emilio ortega arjonilla parte iii nuevos retos internacionales en traductología: la traducción e interpr
67005
Ficha técnica
Autor
Vv.Aa.
Editorial
Comares
Idioma
Castellano
ISBN
978-84-9045-050-5
Fecha de Publicación
28-04-2014
Nº de páginas
216
Encuadernación
Rústica
Nº edición
1
Anexo
USB
Comentarios (0)
No hay reseñas de clientes en este momento.
Su agradecimiento a la reseña no pudo ser enviado
Reportar comentario
¿Está seguro de que quiere denunciar este comentario?
Reporte enviado
Su reporte ha sido enviado y será considerada por un moderador.
Su reporte no pudo ser enviado
Escriba su propia reseña
Reseña enviada
Su comentario ha sido añadido y estará disponible una vez sea aprobado por un moderador.